Global Fund collusion with liquor giant is a clear conflict of interest

Bull World Health Organ. 2012 Jan 1;90(1):67-9; discussion 70. doi: 10.2471/BLT.11.091413.

Abstract

Alcohol is the third leading contributor to death and disability in South Africa, where SABMiller is the major supplier of malt beer, the most popular beverage consumed. The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (Global Fund) has recently included SABMiller as a recipient of funding for an education intervention aimed at minimizing alcohol-related harm, including HIV prevention, among men in drinking establishments. Global Fund support for this initiative is cause for concern. It is debatable whether these men are the best target group for the intervention, whether a drinking establishment is the best location, and whether the educational intervention itself is effective. Our experience is that the liquor industry is inclined to support alcohol interventions that will not affect drinking rates at a population level. These interventions allow the industry to simultaneously fulfil social and legal obligations to address the harmful use of alcohol while ensuring that sales and profits are maintained. Providing funding for a highly profitable industry that could afford to fund its own interventions also reduces the funds available for less well-resourced organizations. Do we take it that the problem of "corporate capture" has now spread to one of the largest health funders in the world?

L’alcool est la troisième cause de décès et et d’invalidité en Afrique du Sud, pays dans lequel SABMiller est le principal fournisseur de bière de malt, la boisson la plus consommée dans le pays. Le Fonds mondial de lutte contre le SIDA, la tuberculose et le paludisme (Fonds mondial) a récemment ajouté la société SABMiller à la liste des bénéficiaires du financement d’une intervention pédagogique visant à réduire les dommages liés à l’alcool, notamment la prévention du VIH, chez les hommes fréquentant les bars. Le soutien de cette initiative par le Fonds mondial est préoccupant. On est en droit de se demander si ces hommes sont le meilleur groupe cible pour l’intervention, si un bar est le meilleur endroit et si l’intervention pédagogique elle-même est efficace. L’expérience dont nous disposons montre que l’industrie des boissons alcoolisées est disposée à soutenir des interventions liées à l’alcool tant qu’elles sont sans incidence sur les taux de consommation d’alcool au niveau de la population. Ces interventions permettent à cette industrie de remplir ses obligations sociales et légales en matière de consommation nocive d’alcool, tout en s’assurant que ses ventes et ses bénéfices n’en sont pas affectés. Offrir un financement à une industrie hautement rentable et capable de financer ses propres interventions réduit en outre les fonds disponibles aux organisations moins bien nanties. Devons-nous en déduire que le problème de la «capture d’entreprise» s’étend désormais à l’un des plus grands bailleurs de fonds mondiaux dans le domaine de la santé?

El alcohol es la tercera causa de muerte y discapacidad en Sudáfrica, donde SABMiller es el principal proveedor de cerveza de malta, la bebida más popular. El Fondo Mundial de lucha contra el SIDA, la tuberculosis y la malaria (Fondo Mundial) ha incluido hace poco a SABMiller como receptor de fondos para una intervención de carácter educativo con el objetivo de minimizar los daños relacionados con el alcohol, incluida la prevención del SIDA, entre hombres en bares. El apoyo del Fondo Mundial a esta iniciativa es motivo de preocupación. Es discutible si esas personas son el mejor grupo objetivo para la intervención, si un bar es el lugar más adecuado y si la intervención educativa en sí es efectiva. Nuestra experiencia nos dice que la industria del alcohol tiende a apoyar intervenciones sobre bebidas alcohólicas que no afectan a las tasas de consumo a nivel de la población. Dichas intervenciones permiten a la industria cumplir con las obligaciones sociales y legales para abordar el consumo perjudicial del alcohol al tiempo que se aseguran las ventas y los beneficios. Proporcionar fondos a una industria con grandes beneficios que podría financiarse sus propias intervenciones reduce también la cantidad de fondos disponibles para organizaciones con menos recursos. ¿Tendremos que asumir que el problema de «captación empresarial» se ha propagado a uno de los mayores financiadores en el ámbito de la salud del mundo?

المشروبات الكحولية هي المساهم الرئيسي الثالث في حالات الوفاة والعجز في جنوب أفريقيا، حيث تعد شركة SABMiller المورد الرئيسي لجعة الشعير، أكثر المشروبات الشعبية من ناحية الاستهلاك. قام الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا (الصندوق العالمي) مؤخرًا بإدراج SABMiller كإحدى الشركات التي تتلقى تمويلاً مخصصاً للتدخل التثقيفي الهادف إلى خفض الأضرار ذات الصلة بالمشروبات الكحولية بما في ذلك الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (HIV) بين الرجال في مؤسسات الشراب. وما يثير القلق هو دعم الصندوق العالمي لهذه المبادرة. ومن المثير للجدل ما إذا كان هؤلاء الرجال يمثلون أفضل مجموعة مستهدفة للتدخل، وما إذا كانت مؤسسة شراب ما، هي أفضل موقع، وما إذا كان التدخل التثقيفي ذاته فعَّالاً. ومن واقع خبرتنا فإن صناعة الكحوليات تميل إلى دعم التدخلات الكحولية التي لن تؤثر على معدلات الشراب على مستوى السكان. وتسمح هذه التدخلات للصناعة بالوفاء بالالتزامات الاجتماعية والقانونية بشكل فوري للتعامل مع الاستخدام الضار للكحوليات مع ضمان الحفاظ على معدلات المبيعات والأرباح. كما أن توفير التمويل لصناعة من الصناعات ذات الربحية العالية التي يمكنها تمويل التدخلات الخاصة بها يحد أيضًا من الأموال المتاحة للمؤسسات التي تمتلك موارد جيدة أقل. فهل نفترض الآن أن مشكلة "استئثار الشركات" قد وصلت إلى أكبر ممولي الصحة في العالم؟

酒精是南非的死亡和残疾的第三大肇因,SABMiller 是南非麦芽啤酒的主要供应商,而麦芽啤酒则是最受欢迎的消费饮料。抗击艾滋病、结核病和疟疾全球基金 (Global Fund) 最近将 SABMiller 纳入为其教育干预措施的资金受助者,这项教育干预措施旨在最大程度减少酒精相关危害,包括针对饮酒场所男性的艾滋病毒预防。Global Fund 对此举措的支持引起人们的关注。争议点在于:这些人是否是最佳的目标干预人群、饮酒场所是否是最佳的目标位置以及教育干预措施本身是否有效。我们的经验是,酿酒行业倾向于支持不影响大众层面饮酒率的酒精干预措施。这些干预措施让业界既能履行解决酒精有害使用的社会和法律义务,又能确保维持销售收入和利润。向有能力自行出资实施干预措施的高利润行业提供资金还会减少对资源缺乏的组织提供的可用资金。我们是否可以认为“企业捕获 (corporate capture)”这一问题已经波及到了全球最大的一家卫生基金机构?

Алкоголь является третьей по значимости причиной смертности и инвалидности в Южной Африке, где компания SABMiller является основным поставщиком солодового пива, самого популярного из употребляемых напитков. Глобальный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией (далее Глобальный Фонд) недавно включил компанию SABMiller в число получателей средств, предназначенных для проведения в питейных заведениях образовательных мероприятий, направленных на минимизацию вреда от употребления алкоголя, включая профилактику ВИЧ среди мужчин. Причиной для беспокойства является поддержка этой инициативы Глобальным фондом. Существуют сомнения по поводу того, являются ли эти мужчины наилучшей целевой группой для данных образовательных мероприятий, являются ли питейные заведения лучшим местом для проведения таких мероприятий, и является ли собственно образовательное мероприятие эффективным средством в данном случае. Наш опыт показывает, что индустрия алкогольных напитков склонна к поддержке образовательных мероприятий, имеющих отношение к алкоголю, в тех случаях, когда эти мероприятия не влияют на уровень употребления алкогольных напитков в масштабе всего населения. Эти мероприятия позволяют индустрии выполнять социальные и правовые обязательства, направленные на устранение вреда от употребления алкоголя, и одновременно поддерживать уровень продаж и прибыли на прежнем уровне. Кроме того, предоставление финансирования высокорентабельной отрасли, которая может позволить себе финансирование собственных мероприятий, снижает возможности для направления средств менее обеспеченным организациям. Должны ли мы воспринимать это так, что проблема “попадания под влияние корпораций” теперь распространилась и на один из самых больших фондов по поддержке здравоохранения в мире?

MeSH terms

  • Alcohol Drinking*
  • Commerce / ethics*
  • Conflict of Interest*
  • Financing, Organized / ethics*
  • Global Health
  • Health Policy*
  • Humans
  • Politics*
  • Public Health
  • Social Marketing*
  • South Africa